День первый
Исходной и конечной точкой плавания была марина Портиско, находящаяся примерно в 15 километрах от Олбии. Марина небольшая: оффис, небольшая, но со вкусом оформленная гостиница, в которой мы остановились на ночь в ожидании яхты, пара магазинчиков и десяток ресторанов и пабов. За день до выхода яхт в море марина оживает, рестораны полны людей, отовсюду звучит музыка. А потом все затихает на неделю до возвращения экипажей из плавания. Попасть на остров можно либо самолетом, ближайший к марине аэропорт находится в Олбии, самолеты летают как из континентальной Италии, так и из других европейских стран, либо паромом. Паром ходит либо до Олбии, либо до Гольфо Аранчи, который находится в том же заливе, что и Ольбия, только на северной его стороне. Приехав вечером и устроившись в гостинице, мы совершили обход ресторанов, одном из которых вкусили даров моря. На следующий день, приняв яхту, мы перебрались на нее. Начиналась наша морская жизнь. Первую ночь провели на яхте в марине, а утром, закупив продукты в дорогу и заполнив баки питьевой водой, тронулись в путь. Дул сильный попутный ветер, но благодаря тому, что море в этом районе буквально изрезано островами и островками, волны были небольшими. Поскольку прогноз показывал, что на следующий день ожидается мистраль, пик которого должен прийтись на ночь с 18-го на 19-е, я решил изменить маршрут и первую ночь провести в какой-нибудь бухте, а мистраль переждать в одной из марин. Первоначально для стоянки я выбрал бухту Cala Garibaldi в северо западной части острова Капрера. Она глубоко уходит в сушу, имеет песчаное дно, хорошо держащее якорь и защищена почти со всех сторон, кроме севере-северо-запада. Подойдя к бухте я увидел, что море буквально покрыто белой пеной. Именно северо-северо-западный ветер, усиленный вентурным эффектом, создаваемым островками у входа в бухту, достигал 16-18 узлов. До сумерек оставалось часа два, поэтому, не раздумывая, я развернул яхту, и мы пошли на противоположную сторону острова. На восточной стороне Капреры есть два места пригодных для стоянки: бухта Cala Coticcio на северо-востоке и Cala Portese в юго-восточной части. Первое место было ближе, к тому же мне показалось, что "караул устал", и я решил бросить якорь. Вообще-то по местным правилам стоянка в архипелаге Маддалена платная, 40 юро за ночь, билет нужно покупать заранее, но сезон уже закончился, и контролеры-билетеры нам не надоедали своим присутствием во время всего плавания. К вечеру ветер совсем стих, и мы совершили небольшую высадку на остров.
День второй
В этот день должен был начаться мистраль, поэтому мы не стали надолго задерживаться, а, быстро позавтракав, тронулись в путь. Ветер быстро усиливался, море покрывалось пеной, надо было немедленно брать рифы. И тут впервые столкнулся на практике с "прелестью" грота с central ferling. При попытке взять рифы шкот просто слетел с винча, оставив парус полностью открытым. А ветер уже приближался к 18-ти узлам и продолжал крепчать. Пришлось ползти к мачте и брать рифы вручную. Удерживать яхту на крутом бейдевинде не очень опытному рулевому было непросто и в результате шкоты стакселя-genoa запутались. Порывы ветра временами были так сильны, что пока я на носу распутывал стаксель, сорвало сиденье шкипера, и его медленно поглотила морская пучина ( за что еще предстоит заплатить четыреста с хвостиком юро).
Тут надо заметить, что в силу ряда обстоятельств, которых я касаться не буду, в экипаже было всего три человека вместо запланированных пяти. Из этих трех только у меня был некоторый морской опыт. А нужно было действовать быстро. И у мачты, и у штурвала, и с канатами. Пока мы приводили канаты и паруса в порядок, ухитрились отклониться от курса и проделать половину пути в обратном направлении. Но вот mainsail был убран и на одном стакселе мы легли на курс на Ла Маддалену.
Ла Маддалена - столица одноименного острова и архипелага. Первоначально я хотел обогнуть остров S.Stefano с северо-востока, но море в этом месте мелкое, усеянное скалами, и в такой ветер я решил не рисковать и зашел в марину Маддалены с юго-запада.
Марина Ла Маддалены маленькая и тесная, открытая практически всем ветрам, маневрировать в ней удовольствием не назовешь. Однако, не успели мы приблизиться ко входу, к нам подскочила моторка с работниками марины, которые первым делом сообщили нам цену(как будто у нас был выбор), а потом помогли пришвартоваться. Называть Маддалену жемчужиной этого района и нашего плавания я бы не стал, хотя несколько узеньких улочек создавали особую атмосферу. Завершив(разумеется, после окончания сиесты - святое дело!) финансовые отношения с управлением марины, мы и отправились эти улочки изучать.
К ночи мистраль все усиливался, марина постепенно заполнялась яхтами, ищущими надежного убежища. Порывы были его так сильны, что приходилось вставать посреди ночи, проверять швартовы, укрепить получше лодку, привязанную на носовой части палубы, так как ветер пытался превратить ее в парус.
Ден третий
Третий день начался по пословице "ждать у моря погоды". Прогноз показывал, что к обеду мистраль должен успокоиться. Сотрудники марины настойчиво предлагали остаться еще на одну ночь(за не бесплатно, разумеется), уверяя, что мистраль только усилится. А мы пока решили совершить обход города, фотографируя домики с экзотически облупившейся штукатуркой да жирных чаек, шествующих с важным видом по причалу. Исцарапав ноги, забрались на какой-то холм, с которого открывался вид на близлежащие острова. Возвращаясь в марину, обсуждали, как лучше провести время: совершить поход в крепость, находящуюся на другом конце города или поехать на пароме в Палау, находящемся на противоположном берегу. Однако, приблизившись к берегу заметили, что ветер начал стихать, и несколько яхт уже готовятся к отплытию. Потихоньку начали готовиться и мы. Ветер налетал порывами, а затем ослабевал. Между этими порывами и надо было успеть отвязать муринг-лайн, отдать швартовы и отойти от причала. Я мысленно отсчитал продолжительность этих порывов и перерывов между ними. Инструктаж. Все заняли свои места. Как только очередной порыв стих, канаты отвязаны, экипаж сработал, как лучшие швейцарские часы, и через минуту маяки марины остались за кормой. Ветер был по-прежнему сильный, поэтому шли на одном стакселе. Первоначально я планировал остановиться в бухте Cala Lunga на острове Razzoli. Но у меня создалось впечатление, что некоторые члены команды предпочли бы встать на якорь пораньше. Прямо по курсу на восточной стороне острова Budelli недалеко от входа в пролив Passo Cecca Di Morto, разделяющий острова Budelli, Razzoli и Santa Maria, я увидел группу яхт, уже стоящих на якоре и решил присоединиться к ним. Когда мы подошли поближе, оказалось, что здесь предусмотрительно подготовлены буйки для стоянки, что гораздо надежнее обычного якоря. Поймать буек или зацепить его багром не получалось ни с первой попытки, ни со второй, так как ветер был по-прежнему сильный, а берег близко и приходилось постоянно двигаться, чтобы не потерять маневренность. Наконец, канат был наброшен на буек, как ласло на шею гордого мустанга. Теперь не представляло труда завести второй канат в кольцо буйка. Можно было отдохнуть, выйти на берег, поужинать, покачиваясь на волнах да и вообще расслабиться. Оказалось, бухта пользуется популярностью. После нас пришло еще несколько яхт, в том числе и те, кто вышел из Ла Маддалены раньше нас. Для последней яхты свободного буйка уже не досталось, и кто-то дружелюбно предложил им пришвартоваться side-by-side. После ужина мы полулежали на скамейках на кокпите, разглядывая звездное небо и допивая виски, а на соседней яхте народ веселился вовсю: немецкие яхтсмены отмечали день рождения кого-то из своего экипажа. Заканчивался третий день нашего плавания.
День четвертый
У каждого плавания есть свой creme de la creme. В прошлом году им была Корчула - средневековый городок на одноименном острове, где родился Марко Поло. В этом году им стал Бонифачио, находящийся на южном побережье Корсики. Этот город немного компенсировал то, что из-за вынужденного ожидания у моря погоды в Ла Маддалене, мы не успели посетить ни Golfe De Rondinara, ни остров Lavezzi.
Утром мы совершили еще одну высадку на остров и, продираясь через колючий кустарник, поднялись на одну из скал, с которой открывался вид на пролив и близлежащие острова. А затем, отвязавшись от гостеприимного буйка, вышли в море. Обогнув Буделли с юго-запада мы вошли в бухту Cala Lunga. Бухта окружена невысокими, необычной формы скалами. Чистейшая, прозрачно-изумрудная вода. Стаи рыб, которые со всей бухты слетались на хлеб, брошенный в воду, но упорно игнорировавшие такой же хлеб, но прицепленный на крючок. В Кала Лунга также установлены буйки, что делает ее очень удобной для ночной стоянки, а окружающий пейзаж делает стоянку просто обязательной частью маршрута.
Пообедав, мы двинулись во Францию. О пересечении границы напоминал лишь пограничный столб, установленный на одной из скал, но я даже поленился сменить итальянский флаг на французский. В Европе с этим не строго, а вот греко-турки мне бы такого неуважения к их флагу, пожалуй, не простили бы. Плыли по прямой. Дул устойчивый северо-восточный ветер, узлов 10-12, волн почти не было, и мы вскоре перед нами показались белые скалы Корсики. Мраморно-белые склоны острова отполированы ветрами и морем так, что кажется, здесь без человеческого участия не обошлось. Я в Греции видел нечто похожее - камень, добытый в открытом карьере грузили прямо на баржи.
Город-крепость Бонифачио находится на крутой скале, нависшей над морем. Вход со стороны моря скрыт между скал и его легко можно спутать с одним из многочисленных гротов. Фактически, это каньон, шириной метров сто, высотой метров 50 и длиной около километра. В конце каньона и находится марина, где мы встали на стоянку. В отличие от итальянских марин, здесь нас никто не встречал, мы сами выбрали, где пришвартоваться, и, как мне кажется, мы могли бы и не платить за стоянку. Минут через 30 после нашего прихода соседняя яхта тронулась в путь. Это надо было видеть! На яхте был всего один человек. Но как ловко он управлялся со всеми канатами, якорной цепью и штурвалом, маневрируя в тесной марине!
По одной из лестниц мы поднялись в крепость, в которой и провели время до заката. Узенькие улочки, заполненные туристами и ресторанчиками, создавали ощущение машины времени. Ресторанчики на любой вкус и кошелек протянулись и вдоль узенькой набережной. А какие там закаты! Никакая фотография не способна передать это богатство красок! На крайней восточной точки крепости, с которой закат виден лучше всего, оборудована специальная площадка со скамейками для желающих полюбоваться этой красотой. И даже автостоянка для тех, кто приехал ради этого на машине.
Восход в Буделли
Утро в Буделли
Причудливые скалы бухты Кала Лунга
Белые скалы Корсики
Закат в Бонифачио
Крепость Бонифачио ночью
День пятый
Бонифачио был самой дальней точкой нашего маршрута, после него мы легли на обратный курс. Начался же этот день с прогулки по Бонифачио. Кажется, по этому маленькому городку можно бродить бесконечно. Сливаясь с толпой туристов и созерцая волны, разбивающиеся о белые отвесные склоны острова. Оставив своих спутников в старом городе, спустился вниз - надо было заскочить в интернет-кафе, посмотреть прогноз погоды и заказать гостиницу в Риме. По дороге не удержался и купил свеженьких, только из печи круассонов. Быть во Франции, а Корсика пусть формально, но все-таки Франция, и не выпить утром чашечку кофе с настоящим круассоном?! Потихоньку экипаж собрался на яхте. Позавтракав (кофе с круассонами!) собрались в путь. Переход предстоял короткий. По прямой от Бонифачио до Санта Тереза Галлюра, следующей нашей стоянки было всего 12 миль. Дул устойчивый боковой ветер. Каких-то два часа перехода без всяких маневров. Видимо, во мне бурлила энергия, и перед самым подходом к берегу я решил обогнуть мыс Capo Testa и произвести разведку бухты La Colba. По сравнению с островами архипелага Ла Маддалена бухта особого впечатления не произвела. Но место вполне пригодное для стоянки, если не будет желания заходить в марину. Огибал я мыс с попутным ветром, а вот обратно пришлось гальсировать, что занимало время, а к цели не очень приближало. Убрали мы паруса, включили мотор и через полчаса уже входили в марину Санта Тереза Галлюра. Подходить ко входу в бухту лучше строго с севера, так как обе стороны усеяны скалами, а маяки, указывающие фарватер днем видны плохо - это даже не маяки, а буйки, теряющиеся на фоне скал, особенно если заходишь с запада. Санта Тереза - небольшой городок, находящийся на западной стороне бухты. От марины до центра города минут тридцать пешком, если идти неторопясь. Город выглядел просто, как голливудская декорация: чистые, будто только перед нашим приходом заасфальтированные улицы, разноцветные домики. На окраине города возвышается крепостная башня, а рядом скамейки для любителей полюбоваться на закат. Увы, закат мы практически не застали - слишком много времени я потратил на "разведку" La Colba.
День шестой и последний
Последний день нашего плавания ... Немножко грустно... Приключения, волны, ветер, новые места остались позади. И погода будто подчеркивает это. Ветер слабый, море спокойное. Витя сбегал в город сделать последние снимки, мы позавтракали и легли на курс на Портиско. Мы плыли, а за бортом проплывали острова, скалы, маяки. Те, которые еще несколько дней назад оставались по другому борту. Плавание было неторопливым, временами ветер стихал совсем, и тогда мы шли на дизеле. Часам к четырем мы уже пришвартовались в марине. Неожиданно выяснилось, что приемка яхты будет сегодня, а не завтра, что планы наши не меняло, но оставляло много свободного времени на следующий день, так как наш паром отходил вечером. Мы упаковывали вещи, а на соседних ребята загружали свои яхты ящиками с пивом. У них отпуск только начинался
Исходной и конечной точкой плавания была марина Портиско, находящаяся примерно в 15 километрах от Олбии. Марина небольшая: оффис, небольшая, но со вкусом оформленная гостиница, в которой мы остановились на ночь в ожидании яхты, пара магазинчиков и десяток ресторанов и пабов. За день до выхода яхт в море марина оживает, рестораны полны людей, отовсюду звучит музыка. А потом все затихает на неделю до возвращения экипажей из плавания. Попасть на остров можно либо самолетом, ближайший к марине аэропорт находится в Олбии, самолеты летают как из континентальной Италии, так и из других европейских стран, либо паромом. Паром ходит либо до Олбии, либо до Гольфо Аранчи, который находится в том же заливе, что и Ольбия, только на северной его стороне. Приехав вечером и устроившись в гостинице, мы совершили обход ресторанов, одном из которых вкусили даров моря. На следующий день, приняв яхту, мы перебрались на нее. Начиналась наша морская жизнь. Первую ночь провели на яхте в марине, а утром, закупив продукты в дорогу и заполнив баки питьевой водой, тронулись в путь. Дул сильный попутный ветер, но благодаря тому, что море в этом районе буквально изрезано островами и островками, волны были небольшими. Поскольку прогноз показывал, что на следующий день ожидается мистраль, пик которого должен прийтись на ночь с 18-го на 19-е, я решил изменить маршрут и первую ночь провести в какой-нибудь бухте, а мистраль переждать в одной из марин. Первоначально для стоянки я выбрал бухту Cala Garibaldi в северо западной части острова Капрера. Она глубоко уходит в сушу, имеет песчаное дно, хорошо держащее якорь и защищена почти со всех сторон, кроме севере-северо-запада. Подойдя к бухте я увидел, что море буквально покрыто белой пеной. Именно северо-северо-западный ветер, усиленный вентурным эффектом, создаваемым островками у входа в бухту, достигал 16-18 узлов. До сумерек оставалось часа два, поэтому, не раздумывая, я развернул яхту, и мы пошли на противоположную сторону острова. На восточной стороне Капреры есть два места пригодных для стоянки: бухта Cala Coticcio на северо-востоке и Cala Portese в юго-восточной части. Первое место было ближе, к тому же мне показалось, что "караул устал", и я решил бросить якорь. Вообще-то по местным правилам стоянка в архипелаге Маддалена платная, 40 юро за ночь, билет нужно покупать заранее, но сезон уже закончился, и контролеры-билетеры нам не надоедали своим присутствием во время всего плавания. К вечеру ветер совсем стих, и мы совершили небольшую высадку на остров.
День второй
В этот день должен был начаться мистраль, поэтому мы не стали надолго задерживаться, а, быстро позавтракав, тронулись в путь. Ветер быстро усиливался, море покрывалось пеной, надо было немедленно брать рифы. И тут впервые столкнулся на практике с "прелестью" грота с central ferling. При попытке взять рифы шкот просто слетел с винча, оставив парус полностью открытым. А ветер уже приближался к 18-ти узлам и продолжал крепчать. Пришлось ползти к мачте и брать рифы вручную. Удерживать яхту на крутом бейдевинде не очень опытному рулевому было непросто и в результате шкоты стакселя-genoa запутались. Порывы ветра временами были так сильны, что пока я на носу распутывал стаксель, сорвало сиденье шкипера, и его медленно поглотила морская пучина ( за что еще предстоит заплатить четыреста с хвостиком юро).
Тут надо заметить, что в силу ряда обстоятельств, которых я касаться не буду, в экипаже было всего три человека вместо запланированных пяти. Из этих трех только у меня был некоторый морской опыт. А нужно было действовать быстро. И у мачты, и у штурвала, и с канатами. Пока мы приводили канаты и паруса в порядок, ухитрились отклониться от курса и проделать половину пути в обратном направлении. Но вот mainsail был убран и на одном стакселе мы легли на курс на Ла Маддалену.
Ла Маддалена - столица одноименного острова и архипелага. Первоначально я хотел обогнуть остров S.Stefano с северо-востока, но море в этом месте мелкое, усеянное скалами, и в такой ветер я решил не рисковать и зашел в марину Маддалены с юго-запада.
Марина Ла Маддалены маленькая и тесная, открытая практически всем ветрам, маневрировать в ней удовольствием не назовешь. Однако, не успели мы приблизиться ко входу, к нам подскочила моторка с работниками марины, которые первым делом сообщили нам цену(как будто у нас был выбор), а потом помогли пришвартоваться. Называть Маддалену жемчужиной этого района и нашего плавания я бы не стал, хотя несколько узеньких улочек создавали особую атмосферу. Завершив(разумеется, после окончания сиесты - святое дело!) финансовые отношения с управлением марины, мы и отправились эти улочки изучать.
К ночи мистраль все усиливался, марина постепенно заполнялась яхтами, ищущими надежного убежища. Порывы были его так сильны, что приходилось вставать посреди ночи, проверять швартовы, укрепить получше лодку, привязанную на носовой части палубы, так как ветер пытался превратить ее в парус.
Ден третий
Третий день начался по пословице "ждать у моря погоды". Прогноз показывал, что к обеду мистраль должен успокоиться. Сотрудники марины настойчиво предлагали остаться еще на одну ночь(за не бесплатно, разумеется), уверяя, что мистраль только усилится. А мы пока решили совершить обход города, фотографируя домики с экзотически облупившейся штукатуркой да жирных чаек, шествующих с важным видом по причалу. Исцарапав ноги, забрались на какой-то холм, с которого открывался вид на близлежащие острова. Возвращаясь в марину, обсуждали, как лучше провести время: совершить поход в крепость, находящуюся на другом конце города или поехать на пароме в Палау, находящемся на противоположном берегу. Однако, приблизившись к берегу заметили, что ветер начал стихать, и несколько яхт уже готовятся к отплытию. Потихоньку начали готовиться и мы. Ветер налетал порывами, а затем ослабевал. Между этими порывами и надо было успеть отвязать муринг-лайн, отдать швартовы и отойти от причала. Я мысленно отсчитал продолжительность этих порывов и перерывов между ними. Инструктаж. Все заняли свои места. Как только очередной порыв стих, канаты отвязаны, экипаж сработал, как лучшие швейцарские часы, и через минуту маяки марины остались за кормой. Ветер был по-прежнему сильный, поэтому шли на одном стакселе. Первоначально я планировал остановиться в бухте Cala Lunga на острове Razzoli. Но у меня создалось впечатление, что некоторые члены команды предпочли бы встать на якорь пораньше. Прямо по курсу на восточной стороне острова Budelli недалеко от входа в пролив Passo Cecca Di Morto, разделяющий острова Budelli, Razzoli и Santa Maria, я увидел группу яхт, уже стоящих на якоре и решил присоединиться к ним. Когда мы подошли поближе, оказалось, что здесь предусмотрительно подготовлены буйки для стоянки, что гораздо надежнее обычного якоря. Поймать буек или зацепить его багром не получалось ни с первой попытки, ни со второй, так как ветер был по-прежнему сильный, а берег близко и приходилось постоянно двигаться, чтобы не потерять маневренность. Наконец, канат был наброшен на буек, как ласло на шею гордого мустанга. Теперь не представляло труда завести второй канат в кольцо буйка. Можно было отдохнуть, выйти на берег, поужинать, покачиваясь на волнах да и вообще расслабиться. Оказалось, бухта пользуется популярностью. После нас пришло еще несколько яхт, в том числе и те, кто вышел из Ла Маддалены раньше нас. Для последней яхты свободного буйка уже не досталось, и кто-то дружелюбно предложил им пришвартоваться side-by-side. После ужина мы полулежали на скамейках на кокпите, разглядывая звездное небо и допивая виски, а на соседней яхте народ веселился вовсю: немецкие яхтсмены отмечали день рождения кого-то из своего экипажа. Заканчивался третий день нашего плавания.
День четвертый
У каждого плавания есть свой creme de la creme. В прошлом году им была Корчула - средневековый городок на одноименном острове, где родился Марко Поло. В этом году им стал Бонифачио, находящийся на южном побережье Корсики. Этот город немного компенсировал то, что из-за вынужденного ожидания у моря погоды в Ла Маддалене, мы не успели посетить ни Golfe De Rondinara, ни остров Lavezzi.
Утром мы совершили еще одну высадку на остров и, продираясь через колючий кустарник, поднялись на одну из скал, с которой открывался вид на пролив и близлежащие острова. А затем, отвязавшись от гостеприимного буйка, вышли в море. Обогнув Буделли с юго-запада мы вошли в бухту Cala Lunga. Бухта окружена невысокими, необычной формы скалами. Чистейшая, прозрачно-изумрудная вода. Стаи рыб, которые со всей бухты слетались на хлеб, брошенный в воду, но упорно игнорировавшие такой же хлеб, но прицепленный на крючок. В Кала Лунга также установлены буйки, что делает ее очень удобной для ночной стоянки, а окружающий пейзаж делает стоянку просто обязательной частью маршрута.
Пообедав, мы двинулись во Францию. О пересечении границы напоминал лишь пограничный столб, установленный на одной из скал, но я даже поленился сменить итальянский флаг на французский. В Европе с этим не строго, а вот греко-турки мне бы такого неуважения к их флагу, пожалуй, не простили бы. Плыли по прямой. Дул устойчивый северо-восточный ветер, узлов 10-12, волн почти не было, и мы вскоре перед нами показались белые скалы Корсики. Мраморно-белые склоны острова отполированы ветрами и морем так, что кажется, здесь без человеческого участия не обошлось. Я в Греции видел нечто похожее - камень, добытый в открытом карьере грузили прямо на баржи.
Город-крепость Бонифачио находится на крутой скале, нависшей над морем. Вход со стороны моря скрыт между скал и его легко можно спутать с одним из многочисленных гротов. Фактически, это каньон, шириной метров сто, высотой метров 50 и длиной около километра. В конце каньона и находится марина, где мы встали на стоянку. В отличие от итальянских марин, здесь нас никто не встречал, мы сами выбрали, где пришвартоваться, и, как мне кажется, мы могли бы и не платить за стоянку. Минут через 30 после нашего прихода соседняя яхта тронулась в путь. Это надо было видеть! На яхте был всего один человек. Но как ловко он управлялся со всеми канатами, якорной цепью и штурвалом, маневрируя в тесной марине!
По одной из лестниц мы поднялись в крепость, в которой и провели время до заката. Узенькие улочки, заполненные туристами и ресторанчиками, создавали ощущение машины времени. Ресторанчики на любой вкус и кошелек протянулись и вдоль узенькой набережной. А какие там закаты! Никакая фотография не способна передать это богатство красок! На крайней восточной точки крепости, с которой закат виден лучше всего, оборудована специальная площадка со скамейками для желающих полюбоваться этой красотой. И даже автостоянка для тех, кто приехал ради этого на машине.
Восход в Буделли
Утро в Буделли
Причудливые скалы бухты Кала Лунга
Белые скалы Корсики
Закат в Бонифачио
Крепость Бонифачио ночью
День пятый
Бонифачио был самой дальней точкой нашего маршрута, после него мы легли на обратный курс. Начался же этот день с прогулки по Бонифачио. Кажется, по этому маленькому городку можно бродить бесконечно. Сливаясь с толпой туристов и созерцая волны, разбивающиеся о белые отвесные склоны острова. Оставив своих спутников в старом городе, спустился вниз - надо было заскочить в интернет-кафе, посмотреть прогноз погоды и заказать гостиницу в Риме. По дороге не удержался и купил свеженьких, только из печи круассонов. Быть во Франции, а Корсика пусть формально, но все-таки Франция, и не выпить утром чашечку кофе с настоящим круассоном?! Потихоньку экипаж собрался на яхте. Позавтракав (кофе с круассонами!) собрались в путь. Переход предстоял короткий. По прямой от Бонифачио до Санта Тереза Галлюра, следующей нашей стоянки было всего 12 миль. Дул устойчивый боковой ветер. Каких-то два часа перехода без всяких маневров. Видимо, во мне бурлила энергия, и перед самым подходом к берегу я решил обогнуть мыс Capo Testa и произвести разведку бухты La Colba. По сравнению с островами архипелага Ла Маддалена бухта особого впечатления не произвела. Но место вполне пригодное для стоянки, если не будет желания заходить в марину. Огибал я мыс с попутным ветром, а вот обратно пришлось гальсировать, что занимало время, а к цели не очень приближало. Убрали мы паруса, включили мотор и через полчаса уже входили в марину Санта Тереза Галлюра. Подходить ко входу в бухту лучше строго с севера, так как обе стороны усеяны скалами, а маяки, указывающие фарватер днем видны плохо - это даже не маяки, а буйки, теряющиеся на фоне скал, особенно если заходишь с запада. Санта Тереза - небольшой городок, находящийся на западной стороне бухты. От марины до центра города минут тридцать пешком, если идти неторопясь. Город выглядел просто, как голливудская декорация: чистые, будто только перед нашим приходом заасфальтированные улицы, разноцветные домики. На окраине города возвышается крепостная башня, а рядом скамейки для любителей полюбоваться на закат. Увы, закат мы практически не застали - слишком много времени я потратил на "разведку" La Colba.
День шестой и последний
Последний день нашего плавания ... Немножко грустно... Приключения, волны, ветер, новые места остались позади. И погода будто подчеркивает это. Ветер слабый, море спокойное. Витя сбегал в город сделать последние снимки, мы позавтракали и легли на курс на Портиско. Мы плыли, а за бортом проплывали острова, скалы, маяки. Те, которые еще несколько дней назад оставались по другому борту. Плавание было неторопливым, временами ветер стихал совсем, и тогда мы шли на дизеле. Часам к четырем мы уже пришвартовались в марине. Неожиданно выяснилось, что приемка яхты будет сегодня, а не завтра, что планы наши не меняло, но оставляло много свободного времени на следующий день, так как наш паром отходил вечером. Мы упаковывали вещи, а на соседних ребята загружали свои яхты ящиками с пивом. У них отпуск только начинался
Комментариев нет:
Отправить комментарий